引言
「耶和華對摩西說:「你上山到我這裡來,住在這裡,我要將石版並我所寫的律法和誡命賜給你,使你可以教訓百姓。」」出24:12
「從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得著盼望。」羅15:4
~聖經是神的話,神透過人用文字記下來,要明白神的話,最直接的方法是理解聖經中文字的意思
一.聖經的原文
部份資料參考:http://www.pcchong.com/hermeneutics/Hermeneutics1.htm#释经学目录
~聖經主要由希伯來文、亞蘭文、希臘三種文字寫成
1.希伯來文
~是西北閃族語系
~共有二十二個字母
~少有形容詞,著重用具體事物或觀察到的事物或比喻表達意思(少抽象字),用字直接及簡潔,例如「榮耀」此字希伯來文是Kavad,意思是「重」及「財物很多」例如「罪」的希伯來原意是「不中的」,「三股合成的繩子」形容「團結」
~希伯來文只有陽性和陰性名詞,沒有中性名詞
~嚴格來說,希伯來文字沒有時式,只有完成時態及未完成時態兩種,有時先知對未來的事,有把握時會用完成時態
~希伯來文善於修辭,善用比喻、對偶方式表達意思
~舊約聖經主要是用希伯來文所寫的
~所以研究希伯來文的舊約時,要留意作者如何用事物/比喻表達抽象的事
2.亞蘭文
~是閃族的言語
~在敍亞地方流行,當以色列人在被擄時代,他們在巴比倫之地,而巴比倫通行的文字是亞蘭文,及後當他們重回國後,亞蘭文成為他們主要的用語
~但2:4-7:28及拉4:8-6:18,7:12-26是用亞蘭文寫成的
~而亞蘭文與希伯來文極相似,因都是源自閃族
~而新約聖經也有亞蘭文,耶穌用亞蘭文說話,有學者認為馬太福音的原文是用亞蘭文寫成的
3.希臘文
~是印歐語系
~有24個字母
~希臘文的詞滙比希伯來更多,例如「愛」字就可以有不同的字:agape(上帝的愛)、philia(友愛)、storge(家庭間的愛)、eros(情愛)
~希臘文除了陽性及陰性名詞以外,還有中性詞
~而動詞則比希伯來文字變化更多,內容包括了不同的時態、語氣、數目
~而當時羅馬管治猶大,而羅馬也受希臘文化影响,所以新約經卷多是由希臘文寫成的
~研究新約時,也要特別留意希臘文字表違的不同的時態、語氣、數目,及不同的字表達類似的事而有的不同意思。
二.譯本的幫助
以下資料參考:曾霖芳<釋經學>,種籽
1.耶穌引用譯本
「主耶和華的靈在我身上;因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人(或作:傳福音給貧窮的人),差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被囚的出監牢;報告耶和華的恩年,和我們神報仇的日子;安慰一切悲哀的人,」賽61:1-2
「主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人;差遣我報告:被擄的得釋放,瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,報告神悅納人的禧年。」路4:18-19
~耶穌在會堂讀以賽亞的字詞和舊約以賽亞書有些出入,耶穌所用的以賽亞書是當時流行的希臘文譯本,耶穌也沒有用原文誦讀,証明主也肯定譯本的可用性及權威
~而馬太福音的作者也多次引用舊約經文,全本也是舊約希臘文譯本的經文
2.中文多種譯本
~今日華人教會主要用和合譯本,是中國第一部白話文翻譯著作,1919年正式出版新舊約和合本聖經
~除了和合本譯本外,也有馬禮遜譯本、呂振中譯本,現代中文譯本、聖經新譯本
3.英文多種譯本
~有KJV NIV NASV
4.不同譯本參考
~我們可以透過不同譯本對原文的翻譯來豐富我們對聖經的理解
~例如以 約3:16為例
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。」約3:16(和合本)
「上帝這樣地愛世人……」(呂振中譯本)
「上帝深愛」(福州話聖經)
「愛」用「疼」字(閩南話聖經)
「for God so loved the world」(KJV)
三.字詞的理解
~透過譯本,我們可以更易用我們理解的文字明白當時原文字詞的意思,而在理解過程中我們可以留意以下事情(以 西1:1-2)為例
「奉神旨意,作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太寫信給歌羅西的聖徒,在基督裡有忠心的弟兄。願恩惠、平安從神我們的父歸與你們!」西1:1-2
1:1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,
1:2 To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.(KJV)
1.字義
~「旨意」----原意、定意意思、英文譯 ill?l有心願意思
~「聖徒」------分別出來的跟隨主之人
~「忠心」------對人或事或工作有忠誠及貫徹堅持或完成心態,英文譯aithfulA有信實的意思
~「在基督裏」------n christA信主在主裡的意思
2.單數或眾數
~「聖徒」譯 he saints?是眾數,不指一個人
3.時式
~是現在式,是保羅當時寫給仍在歌羅西教會的信徒
4.其它
~主要動詞是甚麼?
堂課一
「愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著他造的,又是為他造的。」西1:15-16 (和合本)
1:15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
1:16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: (KJV)
「他是人不能見的上帝之像,是首先者超越一切被創造者;因爲萬有、在天上的和在地上的、人能見的和不能見的、或是「衆王位」、或「衆主治」、或「衆執政的」、或「衆掌權的」、都是本着他而被創造的:萬有都藉着他,又是爲要歸於他而被創造的。」西1:15-16 (呂振中譯本)
~試理解以上經文的字詞意思